AHRENDS Burton and Koralek / introduction by Peter Blundell-Jones

- 0856709298
- 0856709271
- ABK
- AHRENDS, PETER
- AHRENDS-BURTON-KORALEK
- AMPLIACION
- ARQUITECTOS
- ARQUITECTURA
- ARQUITECTURA HOSPITALARIA
- ARQUITECTURA INDUSTRIAL
- ARQUITECTURA RELIGIOSA
- AUDITORIOS
- AUSTRALIA
- BIBLIOTECA BERKELEY
- BIBLIOTECA DE REDCAR
- BIBLIOTECA DE MAIDENHEAD
- BIBLIOTECAS
- BURTON, RICHARD
- CANBERRA
- CAMPANARIOS
- CAPILLAS
- CASA NEBENZAHL
- CONCURSOS
- CONJUNTOS HAB. DE BAJA DENS
- DECADA DE 1960
- DECADA DE 1970
- DECADA DE 1980
- DECADA DE 1990
- DEPOSITOS
- DUBLIN
- EDIFICIOS DE OFICINAS
- EDIFICIOS DE VIVIENDAS
- EDIFICIOS EDUCACIONALES
- EMBAJADA DE REINO UNIDO
- EMBAJADAS
- ESCUELAS
- ESCUELAS PRIMARIAS
- ESTACIONES DE FERROCARRIL
- ESTUDIOS DE ARQUITECTURA
- GALERIAS DE ARTE
- HOSPITALES
- IGLESIAS
- IRLANDA
- JERUSALEN
- KORALEK, PAUL
- LONDRES
- MOSCU
- MUSEOS
- OBRAS
- PLANIFICACION URBANA
- PROYECTOS
- REINO UNIDO
- SIGLO XX
- SHOWROOMS
- SUPERMERCADOS
- SUSSEX
- TRINITY COLLEGE
- VIVIENDAS DE INTERES SOCIAL
- VIVIENDAS UNIFAMILIARES
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Centro de Documentación - Biblioteca "Prof. Arq. Manuel Ignacio Net" FADU - UBA | 143-4 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | rg6iq29778 | |
![]() |
Centro de Documentación - Biblioteca "Prof. Arq. Manuel Ignacio Net" FADU - UBA | 143-4 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 2 | Disponible | 5e81729211 | |
![]() |
Centro de Documentación - Biblioteca "Prof. Arq. Manuel Ignacio Net" FADU - UBA | 143-4 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 3 | Disponible | o1wt234939 |
Introducción / Peter Blundell-Jones: p. 7-12.
Wave Upon Wave / Peter Ahrends: p. 13-21.
Architecture - towards an Holistic Approach / Richard Burton: p. 22-27.
Architecture or Appearances. Some thoughts from the drawing board / Paul Koralek: p. 28-35.
Proyectos: p. 36-169.
Biografía: p. 174.
Staff 1961-1991: p. 175.
Créditos: p. 176.
Bibliografía: 170-172.
Texto en inglés.
No hay comentarios en este titulo.